Náš web nepoužíva COOKIES. Jedno COOKIE s názvom sessionID si napriek tomu dočasne uloží samotný prehliadač, aby vedel vždy povedať práve navštevovanej webovej stránke, ktoré spojenie je to jeho. Okrem toho si ešte COOKIES ukladá Google v rámci svojho nástroja ANALYTICS, ktorý používame na sledovanie návštevnosti stránky. A pravdepodobne si z podobných dôvodov niečo uloží aj Facebook, prípadne iné sociálne siete.
No dobre, priznávame že jedno COOKIE naozaj vytvoríme aj my. Práve to, ktoré si po stlačení tlačidla OK zapamätá, že si túto správu už na tomto prehliadači videl a nemusíme ťa s ňou otravovať príliž často.
OK
TefNET v1.5
© Astiret, s.r.o.
2012-2019
TOP
Je to úžasná skúsenosť! Metóda je jednoduchá, kreatívna a efektívna. Už od začiatku dcéra používala angličtinu v každodennej reči. Jedného dňa, keď vyšla zo sprchy, mala husiu kožu a povedala: " Brrr, cold. Brrr it's cold!" (Katia, mama Denisy, 4 roky)     |     Veľmi milo ma prekvapil syn, keď si rozbaľoval na Vianoce červený dinobook a začal hneď po nemecky čítať. Das ist ein Flugzeug und ein Fahrrad a keď som mu niektoré vety pripomenula, vedel ich bez problémov doplniť... som šťastná (Aďa, mama Viktora, 4roky)     |     Ležali sme na dlážke, Adel ukázala na DVD H&L, ja som jej zaspievala úvodnú pesničku a pri časti "Hocus Lotus here we are, hurray!" sa dcérka pri mne sama postavila a viackrát dvihla rúčky hore, na Hurray!!! (Stanka, mama Adeky, 8mesiacov)     |     Dcérka si zoberie lupu a povie mi "mami, i have nice eyes. nice spots and cute tale" (Stanka, mama Elišky, 2,5 roka)
Zlatica2013.02.06
2013.02.06
27150 / 101


Vplyv bilingvizmu na zmeny v mozogových štrúktrach

Z kategórie: 'Výskum'

Dátum: 28/nov/12 Zdroj: Universitat Pompeu Fabra.

Výsledky výskumu ukázali, že existujú rozdiely v mozgových štruktúrach pri porovnávaní monolingválnych ľudí rozprávajúcich španielsky s bilingválnymi ľuďmi rozprávajúcimi španielsko-kastelánsky. Rozdiel bol nájdený v časti mozgu: Heschlovom závite (HZ), v primárnej sluchovej kôre magnetickou rezonanciou.

Štúdia bola publikovaná 21. novembra v časopise The Journal of Neuroscience a bola vedená Núriom Sebastiánom, profesorom psychológie a riaditeľom UPF a Cognition Center brain (CPC) na UPF.


Abstrakt pôvodnej štúdie An Effect of Bilingualism on the Auditory Cortex voľne preložený:
Ďalšie dve štúdie ( Golestan et al., 2007 ; Wong et al., 2008 ) ukazujú pozitívny vzťah medzi schopnosťou vnímať zvuky cudzích rečí a rozsahu Heshlovho závitu, ktorý sa nachádza v sluchovej časti šedej kôry. Presnejšie povedané, účastníci výskumu, ktorí mali väčší Heschlov závit sa učili rýchlejšie spoluhlásku oro, ako tí, ktorí mali menší HZ. Tieto štúdie ponechávajú otvorenú otázku týkajúcu sa vplyvu skúseností na veľkosť Heshlovho závitu. V súčasnom výskume, sme sa zamerali na efekt raného vystavenia jazykom na Heschlov závit pri porovnaní španielsko-katalánskych bilingvistov, ktorí boli vystavení jazykom od detstva a španielskych monolingvistov. Skupiny boli zhodné v dosiahnutom vzdelaní, socio-ekonomickom statuse a v skúsenostiach s hudbou. Merania odhalili, že bilingvisti mali väčší HZ ako monolingvisti. Tieto pozorovania ukazujú, že učenie sa druhého jazyka je príčinný faktor pre nárast sluchovej kôry.

Pôvodná štúdia k nahliadnutiu: An Effect of Bilingualism on the Auditory Cortex.

Ohodnoďte tento článok bodmi od 1 do 10. Viac je lepšie:

Zdieľaj:
Prihlásiť