janakralova | 2015.03.28 2015.03.28 | 2253 | 10 / 10 | 1 |
![]() |
Cudzí jazyk v rodine
Z kategórie: 'Skúsenosti s domácim učením cudz. jazyka pomocou Hocus&Lotus'Pokusy vniesť do života svojho malého dieťaťa cudzí jazyk sa u rodičov rôznia. Nedávno som mohla pozorovať jednu mamičku, ktorá na svoje 2-mesačné bábätko hovorila striedavo – pár viet po slovensky, pár viet po nemecky. Iná mamička bola v tomto smere ešte „tvorivejšia“ – dokázala vytvoriť vetu, v ktorej bola väčšina slov po slovensky, 1 – 2 slová po anglicky. Toto nie sú modely, ktoré by boli ideálne.
Jednou z možností, ako vniesť do života dieťaťa cudzí jazyk, je intenčný bilingvizmus. Intenčný (umelý) bilingvizmus je teda spôsob, kedy sú v živote dieťaťa používané dva jazyky v prostredí, ktoré je prirodzene jednojazyčné. Obyčajne sa tu dodržiava pravidlo „jeden rodič – jeden jazyk“. Príkladom sú napr. rodičia, ktorí sú obaja Slováci, žijú na Slovensku, pričom matka hovorí na dieťa po slovensky a otec výlučne po anglicky. Dodržať toto pravidlo je veľmi náročné a vyžaduje si dobrú prípravu, motiváciu a odhodlanie vydržať komunikovať so svojimi deťmi cudzím jazykom celé roky (alebo celý život?). Pre väčšinu matiek je veľmi ťažká predstava (a realizácia ešte ťažšia), že by mali na svoje dieťa hovoriť iba cudzím jazykom. Veď tak veľmi by rady prejavili svojmu dieťatku všetky svoje city a prežívania! Je pre ne veľmi ťažké zriecť sa tých jedinečných chvíľ, kedy môžu vo svojom rodnom jazyku prejaviť svojmu dieťatku všetku svoju nehu a lásku.
Pre mnohých rodičov môže byť problémom rozhodnúť sa pre intenčný bilingvizmus aj ich vlastná – nedostatočná – znalosť cudzieho jazyka. Rodičia vedia, že cudzí jazyk neovládajú perfektne, a nechcú ho svoje deti naučiť nesprávne. A hoci je ich znalosť jazyka na celkom slušnej úrovni, úlohu naučiť cudzí jazyk zverujú väčšinou škole.
Nie je tu však predsa ešte aj iná cesta? Odpoveďou pre rodičov, ktorí túžia naučiť svoje dieťa cudzí jazyk ešte v ranom detstve, môže byť použitie naratívneho formátu Hocus & Lotus, ktorého autorkou je Traute Taeschner z Univerzity "La Sapienza" v Ríme.
Táto metóda, ktorá bola pôvodne vyvinutá pre materské školy v Taliansku, bola od decembra 2010 do júla 2012 testovaná v rámci projektu BILFAM – „Staňme sa dvojjazyčnou rodinou“ v 139 rodinách v 5 európskych krajinách. Závery projektu hovoria o tom, že rodina je naozaj miestom, kde je možné dieťa naučiť cudzí jazyk, ak majú rodičia na to vhodné postupy a nástroje. Rodina je možno tým najvhodnejším prostredím, v ktorom sa môže dieťa učiť cudzí jazyk z viacerých dôvodov: rodičia a deti trávia spolu veľa času, a to hlavne vtedy, ak dieťa ešte nenavštevuje predškolské zariadenie; medzi rodičmi a deťmi je silný citový a dlhotrvajúci vzťah; rodičia a deti sú často zapojení do činností, ktoré v sebe majú mnoho emócií a hravej komunikácie. Medzi závery projektu patria aj zistenia, že pri svojom odhodlaní naučiť svoje deti cudzí jazyk pomocou metódy Hocus & Lotus potrebujú rodiny podporu, rady a priame vedenie (tutoring).
Zdieľaj:
|